Если вы не читали предыдущую часть, можете ознакомиться с ней по ссылке:
Язык лондонских уличных торговцев
Но давайте я всё же напомню:
Костермонгер (coster/costermonger) — это уличный продавец овощей, фруктов, рыбы и тд. в Лондоне и других британских городах, так называемый лоточник.
Термин произошел от слов «costard» — средневековая разновидность яблок и «monger» — продавец.
То есть логично предположить, что первоначально это были такие шумные продавцы яблок. Костеры пережили бурную историю, о них писал еще Шекспир, ни раз их пытались убрать с улиц городов. Программы, призванные ограничить их деятельность, возникли еще во времена правления Елизаветы I, но достигли пика именно в викторианскую эпоху. Однако социальная сплоченность внутри сообщества позволила им сохранить свой вклад в самобытную уличную жизнь викторианского Лондона.
Отличительные особенности
В прошлый раз мы говорили об особом сленге торговцев, сегодня же поговорим об их «дресс-коде». Во-первых, шейные платки, по которым они распознавали «своих» среди других торговцев.
Во-вторых, пуговицы. Одной из самых модных вещей того времени были перламутровые пуговицы. Эти аксессуары пользовались таким спросом, что фабрики не успевали их выпускать. Костеры, пытаясь повысить продажи, привлекали к себе внимание тем, что стали пришивать пуговицы по боковым швам брюк, вокруг карманов и на головные уборы. Разумеется, не дорогие перламутровые пуговицы, а любые, какие удавалось найти. Это также позволяло им определять, к какому району они принадлежат.
История появления первого короля
Новые традиции в жизнь лоточников внес Генри Крофт (Henry Croft), осиротевший в раннем возрасте. С детства Крофт был очарован костермонгерами и их благотворительным образом жизни (те часто жертвовали на благотворительность и собирали фонды помощи своему району). А ещё он был заворожен их идеей украшать одежду пуговицами. Существует множество историй о том, как Крофт получил свой первый набор перламутровых пуговиц. Одна из них звучит так:
В 1880-1885 году некий молодой костер по имени Генри Крофт обнаружил в одном из лондонских доков заброшенный корабль с грузом бесхозных перламутровых пуговиц. Следуя обычаю, Крофт вместе со своим хорошим другом Джорджем Доулом, стали нашивать пуговицы на свою одежду и шляпу-цилиндр. В итоге на одежду Крофта было нашито около 60 тысяч пуговиц, а общий вес костюма стал составлять 30 кг.
Костюм привлекал всеобщее внимание, и однажды Крофт решил, что, надев эту «побрякушку», он сможет собрать деньги для детского дома, в котором вырос. После первого успешного мероприятия Крофт стал собирать деньги для Лондонской больницы трезвости, и так начался его путь в качестве «сборщика средств». В дальнейшем он создал семь костюмов, каждый из которых отличался друг от друга. В дополнение к костюмам Генри украшал не только себя, но и других различными шляпами, поясами, пиджаками, галстуками и даже шинелями.
Большую часть своей жизни Генри проработал в городской администрации, занимаясь уборкой улиц, а затем ловлей крыс (очень востребованная работа в викторианскую эпоху). Генри стал успешным и любимым членом общества и никогда не забывал о своих ранних трудностях.
Крофт, которого называли «перламутровым королем Сомерс-Тауна», стал настолько популярен, что о нем писали даже в журнале «Strand Magazine». Эта слава привлекла к нему такое внимание, что в течение следующих десяти лет во всех районах Лондона появились свои перламутровые короли и королевы. Считаясь бесспорным королем королей, Крофт продолжал собирать тысячи фунтов стерлингов ежегодно, выступая на различных благотворительных и светских мероприятиях вплоть до своей смерти в 1930 году.
Наше время
Сейчас в Лондоне проживают около пятидесяти «королей», передающих свои полномочия и титулы по наследству. Расшитые тысячами пуговиц костюмы короли надеваются на проходящий в сентябре праздник урожая.
I bought a book on Amazon (don’t ask me why) – the one I used an image from for one of my articles. Recognize it?
When I first held the book and flipped to the last page, for a second I thought I had just bought someone’s overdue library book from 1995, haha pic.twitter.com/Yds0I7nXXg— Victorian Era Wiki (@victorian__wiki) August 24, 2025
X — Официальный сайт сообщества pearlies.org.uk.
X — Lilla Margaret Fox. Folk costume of Western Europe (англ.). — Бостон: Plays, Inc., 1971. — P. 13. — 64 p. — ISBN 0823800873.
X — Генри в Oxford Dictionary of National Biography.
Добавить комментарий